ljutnja

Дослідження сприйняття неофемінативів

 
Фемінативи (фемінітиви) «за» і «проти». Новітні фемінні інновації привертають увагу, мають прихильників і противників. Запропоноване опитування має на меті дослідити, чим сучасні активні мовці керуються, коли їх уживають чи уникають, як ставляться до появи окремих назв, чи розрізняють контексти вжитку, чим обґрунтовують свою думку тощо.
 
——————— Веб-дослідження ———————

——————————20/21——————————

 
Опитування розраховано на тривалий час. Сподіваємося на вашу активну участь.
 
znak

Дослідження — Е чи Є

 
В українській літературній мові в іншомовних словах після голосних звук [е] звичайно передається літерою Е, а звуки [jе] — літерою Є. Проте це відбувається не завжди послідовно. З різних причин буває складно визначити справжній фонемний склад таких слів.

 
——————— Веб-дослідження ———————

——————————————————————

 
Фонетичне опитування розраховано на тривалий час.
 
 
Додаток. Результати опитування.
 
  • vadbes

(no subject)

Маю питання до вельмишановного паньства. У Володимира Нарбута є такі рядки:

Под мельницей ворочает
колеса-жернова
мучарь да нежить прочая,
сама едва жива.

Нижчеподанi укр. та серб.-хорв. джерела (обидва посилаються на/використовують нiмецькi лексикографiчнi довiдники, напр: Juridisch-politische Terminologie fur die slavischen Sprachen, Wien, 1853. S. 340) тлумачать слово «муча́р» як «торговець мукою» (Желеховский I, 460: Mehlhändler; Rečnik srpskohrvatskog, XI, 1988, 352 мучар - трговац брашном, брашнар).  Враховуючи контекст вiрша я зовсiм не впевнений, що це тлумачення у даному випадку має сенс. А як на ваш погляд?
beilendekunst

Kagamlykъ i Čortomlykъ

Toponimičný i lėtopisný slovniki zvodiatъ si nazvy do turk. *kagan-lyk "kaganska rėka" i *čartan-luk "ščučia rėka", de -luk / -lyk je gadanymъ turkskimъ formantomъ bezъ pevnogo značenia. Sėja etymologia mėstitъ phonetičnie protirėčia i ne mėstitь perekonlivoi semantiki, bo kožnu rėku možna nazvati ščučoju i žodnoi kaganskoju, sebto imperskoju. Okrȯm togo, obydvė rėčki znachodiatъ sę radše vъ arealė proto-slovenskoi hydronimiki.

Collapse )
ljutnja

Чи відмінюваний іменник жожоба?

 
Жожоба своїм іноземним походженням і наголосом на останньому складі має ознаки невідмінюваного іменника. Але чи є так насправді, як здається?
Poll #2065893 Jojoba

Чи відмінюється жожоба?

олії жожоба, олію жожоба
15(51.7%)
олії жожоби, олію жожобу
9(31.0%)
а що таке жожоба?
5(17.2%)

 
MAG

Парламентська етимологія

Із Проекту Постанови про приведення назви міста Сєвєродонецьк Луганської області у відповідність до правил українського правопису:
1. Обґрунтування необхідності прийняття проекту Постанови
Відповідно до п. 3.4 ПРАВИЛ написання українських географічних назв на картах та в інших виданнях, затверджених Наказом Міністерства аграрної політики України 29 липня 2014 року № 282, зареєстрованих в Міністерстві юстиції України 13 серпня 2014 року за № 957/25734 «Географічні назви російського походження не перекладаються, а передаються українською мовою за нормами і правилами українського правопису».
http://w1.c1.rada.gov.ua/pls/zweb2/webproc4_1?pf3511=60345
hatecomp
  • robofob

Київ. Брайчевський. Таємниця.

Люди добрі! Шукаю статтю Михайла Юліановича Брайчевського. Тема статті: етимологія назви “Київ”. Виходила мало не в минулому столітті, у якійсь кафедральній збірці, чи то на честь, чи то на спомин, тонесенька, мізерним накладом. Там заледве три сторінки. Що запам’яталося — у своєму неперевершеному стилі, без ознаки посмішки, залізною аргументацією доводить ланцюжок “Київ” — “кийок” — “кий” — “х*й”. Допоможіть знайти!