Максим (maksymus) wrote in ua_etymology,
Максим
maksymus
ua_etymology

Збираю помилки електронної бази «Словники України»

 
Усі ми користуємося електронною базою УЛІФ ( http://lcorp.ulif.org.ua/dictua/ ), яка стала настільки звичною, що вже майже не звертаємо уваги на те, що електронна база це ще далеко не орфографічний словник. Тому, коли трапляються помилки на моніторі, ми часто можемо не помічати, що користуємося фальшивими підказками і поширюємо ці помилки.

Тут я хочу зібрати помічені неточності бази словозміни, які найчастіше трапляються у власних назвах. Особливо, що стосується «дев’ятки». Для початку.

База словозміни УЛІФ — Правописне та узвичаєне написання
Аальєт —— загадкове місто, Аальст?
Абердин —— Абердін
Аристотель —— Арістотель
Аристофан —— Арістофан
Аштабьюла —— Аштабюла чи Аштаб’юла?
Без’є —— Безьє
Ваян-Кутюр’є —— Вайян
Веєрштрас — Вейєрштрасс
Гаус —— Гаусс
Гаяна —— Гайана
Демокрит —— Демокріт
Еврипід —— Евріпід
замовчений —— тільки замовчаний
Корнуол —— Корнуолл
Мурильйо —— Мурільйо
на/у плугу (відмінок) —— на/у плузі
Пуччіні —— Пуччині
Савоя —— Савойя
феєрбахіанець, -ство, -ський —— від Фейєрбах
Янисъярві —— можливо, Яніс-Ярві?

 
Tags: Правопис, Словник
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 53 comments
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →