MAG (magner58) wrote in ua_etymology,

Intellect vs intelligence

Питання по неологізмам аналогічне до "моралісність", цього разу з приводу intelligence та intellect - які в українській для них відповідники?

З "intelligence" (e.g. emotional intelligence) наче зрозуміло, українською перекладається як "інтелект", як тоді з "intellect"?

П.С. Вікі каже, що distinction is sometimes made whereby intellect is considered to be related to "facts" in contrast to intelligence concerning "feelings". Intellect refers to the cognition and rational mental processes gained through external input rather than internal. Intellect is often considered to be a branch of intelligence reflecting mainly its logical and rational side. Because of the lack of emotional and sensitive engagement, intellect is sometimes considered to be strictly limited to the facts and not going beyond mere raw knowledge.

П.П.С. З мого досвіду у розмові зазвичай інтелект називають "розумом", а intelligence "мудрістю".
Tags: Значення, Синоніми
  • Post a new comment


    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.