Невелика Україна від Карпат до Сахаліна (yanek) wrote in ua_etymology,
Невелика Україна від Карпат до Сахаліна
yanek
ua_etymology

Список полонізмів

Виникла у мене ось тут дискуссія щодо великої кількості польських запозиченнь в укр. мові.
Ну, серед іншого опонент навів такий список

– іменники та віддієслівні іменники: наїзд (пол. najazd); опінія (пол. opinia); розвій (пол. rozwój); цегла (пол. cegła); визиск (пол. wyzysk); усунення (пол. usunіęcіе); змагатися (пол. zmagać sie); п’явка (пол. pjawka); арена (пол. arena); наказ (пол. nakaz); скарбівня (пол. skarbnica); продукція (пол. produkcja); прихильник (пол. przechylny); догма (пол. dogmat); добробут (пол. dobrobyt); штука (пол. sztuka); воля (пол. wola); опіка (пол. opieka); викорінювати (пол. wykorzeniać); хлоп (пол. chłop); правда (пол. prawda); консеквенція (пол. konsekwencia). – дієслова: занедбати (пол. zaniedbać); запровадити (пол. zaprowadzić); зневажати (пол. zniewazać); здобутися (пол. zdobyć sie); існувати (пол. istnieć); оздобити (пол. ozdobіć); застосувати (пол. zastosować); квилити (пол. kwilić); квестія (пол. kwestia); рушати (пол. ruszać); посувати (пол. posuwać); потрактувати (пол. potraktować); зубожіти (пол. zubožeć); заслонювати (пол. zaslаnіаć); заспокоїти (пол. zaspokаjаć); гноїти ( пол. gnoić); остигнути (пол. ostуgnąć); пхати (пол. pchać); спочивати (пол. spoczywać); виявляти (пол. wyjawiać); висувати (пол. wysuwać); гоїти (пол. goić); громадити (пол. gromadzić); – прикметники : викапаний (пол. wykapany); приватний (пол. prywatny); руховий (пол. ruchowy); конечний (пол. konieczny); клерикальний (пол. klerykalny); фіктивний (пол. fikcyiny); вихований (пол. wychowanу); активний (пол. aktywny); огидний (пол. ohydny); завзятий (пол. zawzięty). Набагато рідше зустрічаємо полонізми – прислівники: слушно (пол. slusznie); та займенники: свій (пол. swój);

Взяв він його звідси. Там є продовження списку.
Власне, список дуже сумнівний, бо там зустрічаються такі слова, як активний, приватний і що найсмішніше - "правда".
Але він приводиться у науковій праці (урл вже подавав) " ФУНКЦІЇ ПОЛОНІЗМІВУ ПУБЛІЦИСТИЧНИХ ТЕКСТАХ І.ФРАНКА (1878-1907 рр.)",
яка у свою чергу можливо базується на праці "1. Онишкевич М.Й. Полонізми і діалектизми та їх коментування в 20-томнику творів І.Франка // Іван Франко. Статті і матеріали. Збірник 10. Присвячується V Міжнародному з’їзду славістів. – Львів: – Вид-во Львівського держуніверситету, 1963. – С.139-153."

Хтось може роз*янити ситуацію, наскільки можна довіряти цим науковим працям і цьому списку полонізмів?
 
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 44 comments