habitudo (habitudo) wrote in ua_etymology,
habitudo
habitudo
ua_etymology

моральнісність: UPD

Тут уже обговорювалась тема філософського неологізму  "моральнісність" (відповідник німецького "Sittlichkeit"), запропонованого на початку 90-х на семінарах Інституту філософії.
 http://community.livejournal.com/ua_etymology/15573.html

Маю приємність повідомити, що 24 лютого 2007 року учасники семінару "термінологія трансцендентальної філософії", проведеного у рамках проекту "Лабораторія наукового перекладу" (за підтримкою Міжнародного Фонду "Відродження"), одностайно опротестували доцільність вживання цього терміну. У зведеній таблиці результатів семінару http://pereklad.kiev.ua/uploads/files/zvedena_tablycia.htm читаємо такий коментар і рекомендацію:

Die Sittlichkeit,
die sittliche Welt
das sittliche Sein
der sittliche Mensch

Звичаєвість, звичаєвий світ, звичаєве буття, звичаєва людина

Звичаєвість є природним українським словом, котре зафіксоване в усіх поважних тлумачних словниках української мови. Тож немає потреби вигадувати мовних покручів на кшталт моральнісності чи, ще гірше, нравності.

Tags: Неологізми, Словник
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 19 comments